The final verse says:
5
Our reward was to wear the garment that never wears out.
Our reward was to possess as ‘I’ the one who is present everywhere.
Our reward was to have [our] false devotion become the true.
My dear companion, this is the life bestowed by our benevolent Guru.
‘The garment that never wears out’ is chid-akasa, the space of consciousness.
After his realisation Tattuvaraya subsequently spent much of his time absorbed in the Self. Sorupananda knew that his disciple had a great talent for composing Tamil verses and wanted him to utilise it. However, to bring him out of his samadhi and to set him on the literary path, he knew he had to coax him out of his near-perpetual samadhi state. This is how the story unfolds in the traditional version of Tattuvaraya’s life: It has been taken from a 1953 edition of Tattuvaraya’s Paduturai, pages 8-16, published by Chidambaram Ko. Chita. Madalayam.
Sorupananda thought, ‘This Tattuvaraya is highly accomplished in composing verses in Tamil. Through him, we should get some sastras composed for the benefit of the world.’
He indicated his will through hints for a long time, but as Tattuvaraya was in nishta [Self-absorption] all the time, he could not act on the suggestions.
Sorupananda eventually decided to accomplish his objective by following a different course of action.
Pretending that he wanted to have an oil bath on a new-moon day, he turned to his attendant and asked, ‘Bring oil’.
Tattuvaraya, who was standing nearby, knew that it was amavasya [new-moon day]. He began to speak by saying ‘Am…’ and then stopped.
It is prohibited to have an oil bath on amavasya. This breach with custom was sufficient to bring Tattuvaraya out of his Self-absorption. He spontaneously uttered ‘Am…’, presumably as a prelude to saying that it was amavasya, but then he stopped because he realised that it would be improper of him to criticise any action his Guru chose to perform. This gave Sorupananda the opportunity he was looking for:
As soon as he heard Tattuvaraya speak, Sorupananda pretended to be angry with him.
He said, ‘Can there be any prohibitions for me, I who am abiding beyond time, having transcended all the sankalpas that take the form of dos and don’ts? Do not stand before me! Leave my presence!’
Tattuvaraya thought to himself, ‘Because of my misdeed of prescribing a prohibition for my Guru, who shines as the undivided fullness of being-consciousness-bliss, it is no longer proper for me to remain in this body. There can be no atonement other than drowning myself in the sea.’
With these thoughts in his mind, he walked backwards while still facing his Guru, shedding torrents of tears at the thought of having to leave his presence.
Other versions of this story make it clear that Tattuvaraya walked backwards away from his Guru’s presence because he felt that it was improper to turn his back on his Guru. Though it is not clear in this particular retelling, he apparently walked backwards until he reached the shore of the sea where he intended to drown himself. The narrative continues:
Through the compassion he felt for other beings and through the power of the Self-experience that possessed him, he began to compose verses as he was walking [backwards towards the ocean]. These were the eighteen works he composed in praise of both his Guru and his Paramaguru [Sivaprakasa Swami]. These were noted down by some of Sorupananda’s other disciples.
As he continued to sing these eighteen works, the disciples who were following him took down what he said, [conveyed the verses to] Sorupananda, and read them in his presence.
Sorupananda pretended not to be interested: ‘Just as a woman with hair combs and ties it, this one with a mouth is composing and sending these verses.’
Another version of Tattuvaraya’s life states that Sorupananda had sent disciples to write down the verses that Tattuvaraya was composing, so his lack of interest should not be taken to be genuine. It was all part of a ruse to get his disciple to begin his literary career.
Meanwhile, Tattuvaraya was pining and lamenting: ‘Alas, I have become unfit to have the darshan of my Guru. Henceforth, in which birth will I have his darshan?’
Like a child prevented from seeing its mother, he was weeping so much, his whole face became swollen. At this point he was singing ‘Tiruvadimalai’ from Paduturai. He was close to the edge of the sea and was about to die.
When the disciples went to Sorupananda and updated him about these events, he [relented and] said, ‘Ask the ‘Guruvukku Veengi’ [the one whose obsessive desire for his Guru is making him ill] to come here’.
When Tattuvaraya heard about this, he was completely freed from his bodily suffering, and he also regained the power to walk [forwards].
The Pulavar Puranam, an anthology of the biographies of Tamil poet-saints, reports in verse thirteen of the Tattuvaraya chapter that he was already neck-deep in the sea when Sorupananda summoned him to return. The story continues:
He [Tattuvaraya] told the disciples [who had arrived with the message], ‘Sorupananda, the repository of grace and compassion, has ordered even me, a great offender, to return’.
Experiencing supreme bliss, he sang some more portions of Paduturai, and then returned to the presence of the Guru. He stood there, shedding tears, in ecstasy, singing the praises of his Guru.
Sorupananda merely said, ‘Iru’.
Iru is the imperative of a verb that means both ‘Be’ and ‘Stay’. In choosing this word Sorupananda was ordering him both to remain physically with him and also to continue to abide in the state of being.
Tattuvaraya lived happily there, serving his Guru.
Sorupananda went through the works that Tattuvaraya had composed and was delighted with their depth of meaning and the grandeur of their vocabulary. However, he made no sign of the joy he felt.
Then he thought to himself, ‘These sastras will be useful only for the learned and not for others’.
He told Tattuvaraya, ‘Son, you have sung all these sastras for your own benefit, but not for the benefit of the people of the world’.
The conversation was interrupted by the arrival of the cooks who informed Sorupananda, ‘Swami, you should come to have your food’.
When Sorupananda went for his meal, Tattuvaraya, who was left alone, pondered over the words of his Guru. Concurring with his remarks, he composed Sasivanna Bodham before Sorupananda had returned from eating his meal. He placed it at the feet of his Guru [when Sorupananda reappeared] and prostrated. Sorupananda was delighted at the simplicity of its style and the speed with which Tattuvaraya composed poetry.
The next development of the story revolves around an incident that Ramana Maharshi mentioned or retold on several occasions:
Tattuvaraya composed some Vedanta sastras, but was mostly in samadhi. Around that time some Virasaivas, who were on a pilgrimage, along with some pandits, came before Tattuvaraya, who was sitting in the presence of Sorupananda.
[They read the bharani and complained:] ‘A bharani is [only] sung about great heroes who have killed a thousand male elephants on the battlefield. How is it that you have composed this [kind of poem] on your Guru who has not heard of or known heroic valour even in his dreams?’
To this Tattuvaraya replied, ‘As our Guru kills the ego-elephants of disciples, I sang in this way’.
They responded, ‘The ego-elephant that you mention is not visible to the eye, so it is not proper [to compose in this way]. However, even to kill one ego-elephant would take many, many days. How did he manage to kill the egos of 1,000 disciples simultaneously?’
Tattuvaraya, thinking that they should be shown through a demonstration, resumed his samadhi state, without replying to them.
Under the power and influence of Sorupananda all the pandits who came remained in paripurnam [had the full experience of the Self] for three days, without knowing either night or day. On the fourth day Tattuvaraya opened his eyes. All the pandits arose and prostrated to both Tattuvaraya and Sorupananda.
They said, ‘It was because of our ignorance that we objected. The power of your [Sorupananda’s] presence is such that even if 10,000 disciples happen to come, it [the presence] has the ability to mature them all simultaneously.’
Then they composed their own verses in praise of the bharani and departed.
This is Bhagavan’s slightly different version of the same story. As with other incidents from the lives of Sorupananda and Tattuvaraya, the differences can be ascribed to separate and slightly divergent accounts of their lives:
Tattuvaraya composed a bharani in honour of his Guru Sorupananda and convened an assembly of learned pandits to hear the work and assess its value. The pandits raised the objection that a bharani was only composed in honour of great heroes capable of killing a thousand elephants, and that it was not in order to compose such a work in honour of an ascetic. Thereupon the author said, ‘Let us all go to my Guru and we shall have this matter settled there’. They went to the Guru and, after all had taken their seats, the author told his Guru the purpose of their coming there. The Guru sat silent and all the others also remained in mauna. The whole day passed, night came, and some more days and nights, and yet all sat there silently, no thought at all occurring to any of them and nobody thinking or asking why they had come there. After three or four days like this, the Guru moved his mind a bit and thereupon the assembly regained their thought activity. They then declared, ‘Conquering a thousand elephants is nothing beside this Guru’s power to conquer the rutting elephants of all our egos put together. So certainly he deserves the bharani in his honour!’ (Day by Day with Bhagavan, 21st November 1945)
There is a very similar retelling of the bharani incident in Talks with Sri Ramana Maharshi, talk no. 262.
It is not unreasonable or fanciful to compare the relationship of Tattuvaraya and Sorupananda with the one that existed between Muruganar and Bhagavan. Tattuvaraya and Muruganar came to their Gurus (who both liked to teach through silence) and realised the Self soon afterwards. They both subsequently composed thousands of verses that either praised their respective Gurus, or recorded some aspect of their teachings. Tattuvaraya’s poems in praise of his Guru (and Sivaprakasa Swami, his Guru’s Guru) include Venba Antadi (100 verses), Kalitturai Antadi (100 verses), Irattaimanimalai (20 verses), Nanmanimalai (40 verses), Jnana Vinodan Kalambagam (101 verses), Kali Madal (232 verses), Ula (393 verses), and many, many more. Then there was the bharani that Bhagavan mentioned: a 493-verse poem (Ajnavatai Bharani) on the annihilation of ignorance by the ‘hero’ Sorupananda. Mokavatai Bharani was another 850-verse bharani on the killing of delusion that includes in its text 110 songs in which a goddess instructs her followers in Vedanta. These 110 songs are often published independently as a Tamil primer on Vedanta under the title Sasivanna Bodham. This is the work that Tattuvaraya composed while Sorupananda was having his meal.
There are, in addition, two long anthologies of Tamil poetry that contain more of Tattuvaraya’s verses: Peruntirattu (The Great Anthology), and Kuruntirattu (The Short Anthology). Though these anthologies mostly contain works by other authors, Tattuvaraya contributed some verses to both collections, and he is also acknowledged as the compiler of both books.
Muruganar, at Bhagavan’s behest, composed Sri Ramana Sannidhi Murai, modelling it on Manikkavachagar’s Tiruvachakam. In another interesting parallel Tattuvaraya composed Paduturai, a 1,140-verse collection of verses that are derived from contemporary folk songs. This work is also loosely based on Tiruvachakam. The ‘Lady Telling her Maid’ poem that appeared earlier in this article comes from this collection of verses. Though Tattuvaraya clearly played a Muruganar-like role in the life of Sorupananda, it is interesting and a little intriguing to note that Satyamangalam Venkataramayyar, the author of Sri Ramana Stuti Panchakam, addresses Bhagavan himself as ‘Tattuvaraya’ in the second line of verse nine of ‘Kalaippattu’. This poem is chanted every Saturday evening in Bhagavan’s samadhi hall.
In addition to the original Tamil compositions and the anthologies he compiled, Tattuvaraya also translated Brahma Gita and Iswara Gita from Sanskrit into Tamil.
Though Tattuvaraya was a prolific author, only one work has ever been attributed to Sorupananda: Sorupa Saram, a 102-verse poem about the nature of the experience of the Self. This work was so highly valued by Ramana Maharshi, he included it on a list of six titles that he recommended to Annamalai Swami. Since the other five were Kaivalya Navaneetam, Ribhu Gita, Ashtavakra Gita, Ellam Ondre, and Yoga Vasishta, Sorupa Saram is in distinguished company.
In the previous paragraph I noted that the work had been ‘attributed to Sorupananda’. Stylistically, the work is so similar to many of Tattuvaraya’s poems, it is possible that Tattuvaraya himself was the author. It may well be that the work is a compendium of his Guru’s utterances on the Self, composed and edited by Tattuvaraya, his disciple.
Despite Tattuvaraya’s prolific literary output, it is fair to assume that he regarded as his greatest accomplishment the state that was bestowed on him by his Guru Sorupananda:
What if the world praises me henceforth or reviles me? What if Lakshmi, the goddess of wealth, remains close to me or separate from me? What if the body assuredly exists without ever decaying or perishes? Will there be any gain or loss to me on account of them, I who have worn perfectly on my head the twin feet of immaculate Sorupananda? (Jnana Vinodan Kalambagam v. 99)
The passing of both Sorupananda and Tattuvaraya is described in the traditional story of their lives:
Sorupananda started to wander aimlessly, leaving Tattuvaraya behind. Tattuvaraya followed him. When Sorupananda reached the sea shore, the waters separated to let him enter. However, when Tattuvaraya tried to do the same [and follow him], the sea did not part.
Tattuvaraya stood on the shore, crying loudly, like a calf separated from its mother. He searched for his Guru in all directions. Finally, Sorupananda appeared to give him [a final] darshan before shining as akanda paripurna satchitananda [the undivided transcendent fullness, being-consciousness-bliss].
In the context of what follows, this is the author’s way of saying that Sorupananda took mahasamadhi.
After performing his Guru’s samadhi rites, Tattuvaraya was constantly thinking of Sorupananda. Either through the supreme love he felt for him, or through his inability to bear the separation, or because of the understanding that there was nothing for him to do apart from his Guru, he immediately attained mahasamadhi.
Tattuvaraya’s samadhi shrine is located at Irumbudur, which lies between Vriddhachalam and Chidambaram.